help to better help you:
Please: add always Joomla / JEM version and details to your posts, so we can try to reproduce your issue!
The responsive JEM - French language
The responsive JEM - French language
5 years 3 months ago
Hi,
I come here in a new topic because I'm yet newbie with transifex...
I'd a problem with the file fr-FR.com_jem.ini (site - see www.joomlaeventmanager.net/forum/jem-2-2-x-for-joomla-2-5-joomla-3-community-support/10067-the-responsive-jem?start=120 ).
After tests my diagnostic appeared to be correct : an error in the language file fr-FR.com_jem.ini : in line 71 (COM_JEM_STATE="Région/Dépt. "), the dot and space after "Dépt" cause un bug in the template display (Gavick News2).
Then, I explored the file (in regard of site display) and made several corrections and additional translations: you can find it in attached file if you need.
I've begun to translate untranslated strings on transifex but, very newbie for that, don't know if it's in the good way to do, and don't know how to contact french translate team or Ernst67.. If you know, perhaps you can ay to me?
Leo
I come here in a new topic because I'm yet newbie with transifex...
I'd a problem with the file fr-FR.com_jem.ini (site - see www.joomlaeventmanager.net/forum/jem-2-2-x-for-joomla-2-5-joomla-3-community-support/10067-the-responsive-jem?start=120 ).
After tests my diagnostic appeared to be correct : an error in the language file fr-FR.com_jem.ini : in line 71 (COM_JEM_STATE="Région/Dépt. "), the dot and space after "Dépt" cause un bug in the template display (Gavick News2).
Then, I explored the file (in regard of site display) and made several corrections and additional translations: you can find it in attached file if you need.
I've begun to translate untranslated strings on transifex but, very newbie for that, don't know if it's in the good way to do, and don't know how to contact french translate team or Ernst67.. If you know, perhaps you can ay to me?
Leo
The following user(s) said Thank You: ernst67
Please Log in or Create an account to join the conversation.
Re: The responsive JEM - French language
5 years 3 months ago
Hello Leo,
Thanks for your effort to solve this issue. The best way would be to make the changes on Transifex,because all languages are maintained there (and then downloaded and created as new language packs.)
I will try and see if I can upload your changes over the existing file. Did you keep a list of all changes you made?
Thanks for your effort to solve this issue. The best way would be to make the changes on Transifex,because all languages are maintained there (and then downloaded and created as new language packs.)
I will try and see if I can upload your changes over the existing file. Did you keep a list of all changes you made?
Please Log in or Create an account to join the conversation.
Re: The responsive JEM - French language
5 years 3 months ago
Hello Ernst,
I've done a try on Transifex but I don't know very well how to work and do with...
If I can work acording to the good rules for, I'll can do much more... I'm not really familiar with the tools, but with help that will be better.
Is it possible to join you and the team directly on Transifex (for help/exchanges...)?
Say to me what and I do as I can (I'm not developer, and that's at the moment my only way to contribute).
I'll do an ini file with comment lines if you want, or say to me what is the best way to do and keep the list of changes.
Sorry,but when I will master the procedures, I'll be more efficient!
Friendly
Leo
I've done a try on Transifex but I don't know very well how to work and do with...
If I can work acording to the good rules for, I'll can do much more... I'm not really familiar with the tools, but with help that will be better.
Is it possible to join you and the team directly on Transifex (for help/exchanges...)?
Say to me what and I do as I can (I'm not developer, and that's at the moment my only way to contribute).
I'll do an ini file with comment lines if you want, or say to me what is the best way to do and keep the list of changes.
Sorry,but when I will master the procedures, I'll be more efficient!
Friendly
Leo
Please Log in or Create an account to join the conversation.
Re: The responsive JEM - French language
5 years 3 months ago
Hi Leo,
I have just sent you a precise description on your Transifex account with an explanation how to translate online.
If you need any further help please message me there.
I have just sent you a precise description on your Transifex account with an explanation how to translate online.
If you need any further help please message me there.
Please Log in or Create an account to join the conversation.
Re: The responsive JEM - French language
5 years 2 months ago
Hello Ernst,
Sorry for the delay, was absent...
I've seen the message, OK I'll do that!
Sorry for the delay, was absent...
I've seen the message, OK I'll do that!
Please Log in or Create an account to join the conversation.
Time to create page: 0.519 seconds