help to better help you:
Please: add always Joomla / JEM version and details to your posts, so we can try to reproduce your issue!
FRENCH TRANSLATION (J522/JEM431)-PROBLEM
Re: FRENCH TRANSLATION (J522/JEM431)-PROBLEM
1 month 3 weeks ago
Hi everyone,
First, happy new year, also for your loved! Specially for the team, the best!
The page for adding an event is translated (Transifex) unless there is an omission.
A question or doubt : it seems there is a distinction between "Series event booking" and "Single event booking".
Does that really mean that the inscription is done for all of the events of the series If the event is recurrent?
Perhaps the translation must be adjusted in this case...
Henri
First, happy new year, also for your loved! Specially for the team, the best!
The page for adding an event is translated (Transifex) unless there is an omission.
A question or doubt : it seems there is a distinction between "Series event booking" and "Single event booking".
Does that really mean that the inscription is done for all of the events of the series If the event is recurrent?
Perhaps the translation must be adjusted in this case...
Henri
Please Log in or Create an account to join the conversation.
Re: FRENCH TRANSLATION (J522/JEM431)-PROBLEM
1 month 3 weeks ago - 1 month 3 weeks ago
Hi Henri,
I think, it's McKillo who is able to declare better!
Moi j'essaye en français:
Tu t' inscris pour une classe qui se continue pour un semestre. Alors il ya une vingtaine de dates. Il n'y a pas grand sense de s'inscrire pour chaque singulier date. Alors tu as la possibilité d'inscrire à partir de la première date pour toute la classe. C'est la serie!
Si la série est p.ex. 5 même concerts, un participant ne veut pas venir dans chaque concert. Alors, même si c'est une série, il faut s'inscrire une fois à la date exacte.
EDIT: résultats
I think, it's McKillo who is able to declare better!
Moi j'essaye en français:
Tu t' inscris pour une classe qui se continue pour un semestre. Alors il ya une vingtaine de dates. Il n'y a pas grand sense de s'inscrire pour chaque singulier date. Alors tu as la possibilité d'inscrire à partir de la première date pour toute la classe. C'est la serie!
Si la série est p.ex. 5 même concerts, un participant ne veut pas venir dans chaque concert. Alors, même si c'est une série, il faut s'inscrire une fois à la date exacte.
EDIT: résultats
Last edit: 1 month 3 weeks ago by jojo12.
Please Log in or Create an account to join the conversation.
Please Log in or Create an account to join the conversation.
Re: FRENCH TRANSLATION (J522/JEM431)-PROBLEM
1 month 3 weeks ago
Hello Jojo,
Oh yes! I understand.
I hadn't thought about using the component for classes!
This reminds me of creating a topic for examples of applications of the component : what do you think about that?
Henri
PS the translation may need to be revised now that I understand!
Oh yes! I understand.
I hadn't thought about using the component for classes!
This reminds me of creating a topic for examples of applications of the component : what do you think about that?
Henri
PS the translation may need to be revised now that I understand!
Please Log in or Create an account to join the conversation.
Re: FRENCH TRANSLATION (J522/JEM431)-PROBLEM
1 month 3 weeks ago
Yes, I've seen and the translation must be revised for that: I'l do it.
Henri
Henri
Please Log in or Create an account to join the conversation.
Time to create page: 0.454 seconds